Volvimos al campamento antes de que anocheciera.
在天黑之前我们回到了营地。
Volvimos al campamento antes de que anocheciera.
在天黑之前我们回到了营地。
Di una corrida y le alcancé antes de que doblara la esquina.
我跑着追上他的时候他还没有拐弯.
Establezcamos esta Comisión antes de que finalice el año.
让我们在今年年底之前设立该委员会。
Esperamos que ya esté operando antes de que concluya este año.
我们期待该委员会不迟于今年年底开始工作。
Esperamos que el texto se apruebe antes de que finalice el mes.
我们希望,该文本将在本月底以前获得通过。
En ocasiones, se construían nuevas casas para esas familias antes de que llegaran.
有的时候,在些新来的人到达之前,就为他们新建住房。
La CP desempeñaba esa función antes de que entrara en vigor el Protocolo de Kyoto.
在《京都定书》生效之前,由《公约》缔约方会
权
。
Tenemos tres semanas para llevar ayuda a las montañas antes de que caigan las primeras nieves.
在首次降雪之前有三个星期的机会来向山区运送援助。
Todavía quedan seis inculpados, todos ellos aún prófugos, por ser juzgados antes de que cierre el Tribunal.
在法庭关闭前,尚有六名在逃被告有待法庭审判。
Debemos velar por que ambas se formen y empiecen a operar antes de que concluya el año.
我们必须确保二者在今年年底以前建立并开始运作。
Ajustes antes de que se manifiesten los efectos sobre la base de la previsión de los cambios.
在预期变化呈现影响以前作出调整。
Incluso antes de que finalizaran su labor, esta cumbre sirvió de acicate para avanzar en cuestiones críticas.
甚至在他们完成工作之前,本次首脑会就早已促
在关键问题上取得进展。
La Unión Europea está decidida a que la Comisión se cree antes de que concluya este año.
欧洲联盟致于确保该委员会在今年年底之前得以建立。
Es indispensable que las traducciones estén listas antes de que la Asamblea General examine el tema.
在程
目提交大会讨论前完成文件的翻译非常必要。
No obstante, está claro que se necesitará bastante tiempo antes de que ello sea una realidad.
但是清楚的是,在成为现实之前将需要很长一段时间。
El DPI revisará también antes de que finalice el año los materiales de capacitación recibidos de las oficinas exteriores.
国际保护部还将在年底之前修订从外地办事处收到的培训材料。
Debería llevarse a cabo durante la parte principal del sexagésimo período de sesiones, antes de que finalice el año.
一改革应该在第六十届会
主要会期期间,在今年结束之前进
。
Permítame realizar algunas observaciones muy personales antes de que abandone esta bella ciudad de Ginebra y esta histórica cámara.
在我离开日内瓦个美丽的城市和
个历史性的会
厅之前,请允许我谈几点非常个人的看法。
Se creó antes de que al FMAM se incorporara la esfera de actividades relativas a la degradación del suelo.
全球机制建立于全球环境基金增设土地退化重点领域之前。
En este sentido, el logro de un acuerdo antes de que termine el año también es posible.
在方面,也有可能在年底之前达成一
协
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Volvimos al campamento antes de que anocheciera.
在天黑之前我们回到了营地。
Di una corrida y le alcancé antes de que doblara la esquina.
我跑着追上他候他还没有拐弯.
Establezcamos esta Comisión antes de que finalice el año.
让我们在今年年底之前设立该委员会。
Esperamos que ya esté operando antes de que concluya este año.
我们期该委员会不迟于今年年底开始工作。
Esperamos que el texto se apruebe antes de que finalice el mes.
我们希望,该文本将在本月底以前获得通过。
En ocasiones, se construían nuevas casas para esas familias antes de que llegaran.
有候,在
些新来
人到达之前,就为他们新建住房。
La CP desempeñaba esa función antes de que entrara en vigor el Protocolo de Kyoto.
在《京都议定书》生效之前,由《公约》缔约方会议行使项权力。
Tenemos tres semanas para llevar ayuda a las montañas antes de que caigan las primeras nieves.
在首次降雪之前有三个星期机会来向山区运送援助。
Todavía quedan seis inculpados, todos ellos aún prófugos, por ser juzgados antes de que cierre el Tribunal.
在法庭关闭前,尚有六名在逃被告有法庭审判。
Debemos velar por que ambas se formen y empiecen a operar antes de que concluya el año.
我们必须确保二者在今年年底以前建立并开始运作。
Ajustes antes de que se manifiesten los efectos sobre la base de la previsión de los cambios.
在预期变化呈现影响以前作出调整。
Incluso antes de que finalizaran su labor, esta cumbre sirvió de acicate para avanzar en cuestiones críticas.
甚至在他们完成工作之前,本次首脑会议就早已促使在关键问题上取得进展。
La Unión Europea está decidida a que la Comisión se cree antes de que concluya este año.
欧洲联盟致力于确保该委员会在今年年底之前得以建立。
Es indispensable que las traducciones estén listas antes de que la Asamblea General examine el tema.
在议程项目提交大会讨论前完成文件翻译非常必要。
No obstante, está claro que se necesitará bastante tiempo antes de que ello sea una realidad.
但是清楚是,在
成为现实之前将需要很长一段
间。
El DPI revisará también antes de que finalice el año los materiales de capacitación recibidos de las oficinas exteriores.
国际保护部还将在年底之前修订从外地办事处收到培训材料。
Debería llevarse a cabo durante la parte principal del sexagésimo período de sesiones, antes de que finalice el año.
一改革应该在第六十届会议主要会期期间,在今年结束之前进行。
Permítame realizar algunas observaciones muy personales antes de que abandone esta bella ciudad de Ginebra y esta histórica cámara.
在我离开日内瓦个美丽
城市和
个历史性
会议厅之前,请允许我谈几点非常个人
看法。
Se creó antes de que al FMAM se incorporara la esfera de actividades relativas a la degradación del suelo.
全球机制建立于全球环境基金增设土地退化重点领域之前。
En este sentido, el logro de un acuerdo antes de que termine el año también es posible.
在方面,也有可能在年底之前达成一项协议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Volvimos al campamento antes de que anocheciera.
天黑之前我们回到了营地。
Di una corrida y le alcancé antes de que doblara la esquina.
我跑着追时候
还没有拐弯.
Establezcamos esta Comisión antes de que finalice el año.
让我们今年年底之前设立该委员会。
Esperamos que ya esté operando antes de que concluya este año.
我们期待该委员会不迟于今年年底开始工作。
Esperamos que el texto se apruebe antes de que finalice el mes.
我们希望,该文本将本月底以前获得通过。
En ocasiones, se construían nuevas casas para esas familias antes de que llegaran.
有时候,
些新来
人到达之前,就为
们新建住房。
La CP desempeñaba esa función antes de que entrara en vigor el Protocolo de Kyoto.
《京都议定书》生效之前,由《公约》缔约方会议行
项权力。
Tenemos tres semanas para llevar ayuda a las montañas antes de que caigan las primeras nieves.
首次降雪之前有三个星期
机会来向山区运送援助。
Todavía quedan seis inculpados, todos ellos aún prófugos, por ser juzgados antes de que cierre el Tribunal.
法庭
闭前,尚有六名
逃被告有待法庭审判。
Debemos velar por que ambas se formen y empiecen a operar antes de que concluya el año.
我们必须确保二者今年年底以前建立并开始运作。
Ajustes antes de que se manifiesten los efectos sobre la base de la previsión de los cambios.
预期变化呈现影响以前作出调整。
Incluso antes de que finalizaran su labor, esta cumbre sirvió de acicate para avanzar en cuestiones críticas.
甚至们完成工作之前,本次首脑会议就早已促
键问题
取得进展。
La Unión Europea está decidida a que la Comisión se cree antes de que concluya este año.
欧洲联盟致力于确保该委员会今年年底之前得以建立。
Es indispensable que las traducciones estén listas antes de que la Asamblea General examine el tema.
议程项目提交大会讨论前完成文件
翻译非常必要。
No obstante, está claro que se necesitará bastante tiempo antes de que ello sea una realidad.
但是清楚是,
成为现实之前将需要很长一段时间。
El DPI revisará también antes de que finalice el año los materiales de capacitación recibidos de las oficinas exteriores.
国际保护部还将年底之前修订从外地办事处收到
培训材料。
Debería llevarse a cabo durante la parte principal del sexagésimo período de sesiones, antes de que finalice el año.
一改革应该
第六十届会议主要会期期间,
今年结束之前进行。
Permítame realizar algunas observaciones muy personales antes de que abandone esta bella ciudad de Ginebra y esta histórica cámara.
我离开日内瓦
个美丽
城市和
个历史性
会议厅之前,请允许我谈几点非常个人
看法。
Se creó antes de que al FMAM se incorporara la esfera de actividades relativas a la degradación del suelo.
全球机制建立于全球环境基金增设土地退化重点领域之前。
En este sentido, el logro de un acuerdo antes de que termine el año también es posible.
方面,也有可能
年底之前达成一项协议。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Volvimos al campamento antes de que anocheciera.
在天黑之前我们回到了营地。
Di una corrida y le alcancé antes de que doblara la esquina.
我跑着追上他的时候他还没有拐弯.
Establezcamos esta Comisión antes de que finalice el año.
让我们在今年年底之前设员会。
Esperamos que ya esté operando antes de que concluya este año.
我们期待员会不迟于今年年底开始工作。
Esperamos que el texto se apruebe antes de que finalice el mes.
我们希望,文本将在本月底以前获得通过。
En ocasiones, se construían nuevas casas para esas familias antes de que llegaran.
有的时候,在些新来的人到达之前,就为他们新建住房。
La CP desempeñaba esa función antes de que entrara en vigor el Protocolo de Kyoto.
在《京都议定书》生效之前,由《公约》缔约方会议行使项权力。
Tenemos tres semanas para llevar ayuda a las montañas antes de que caigan las primeras nieves.
在首次降雪之前有三个星期的机会来向山区运送援助。
Todavía quedan seis inculpados, todos ellos aún prófugos, por ser juzgados antes de que cierre el Tribunal.
在法庭关闭前,尚有六名在逃被告有待法庭审判。
Debemos velar por que ambas se formen y empiecen a operar antes de que concluya el año.
我们必须确保二者在今年年底以前建并开始运作。
Ajustes antes de que se manifiesten los efectos sobre la base de la previsión de los cambios.
在预期变化呈现影响以前作出调。
Incluso antes de que finalizaran su labor, esta cumbre sirvió de acicate para avanzar en cuestiones críticas.
在他们完成工作之前,本次首脑会议就早已促使在关键问题上取得进展。
La Unión Europea está decidida a que la Comisión se cree antes de que concluya este año.
欧洲联盟致力于确保员会在今年年底之前得以建
。
Es indispensable que las traducciones estén listas antes de que la Asamblea General examine el tema.
在议程项目提交大会讨论前完成文件的翻译非常必要。
No obstante, está claro que se necesitará bastante tiempo antes de que ello sea una realidad.
但是清楚的是,在成为现实之前将需要很长一段时间。
El DPI revisará también antes de que finalice el año los materiales de capacitación recibidos de las oficinas exteriores.
国际保护部还将在年底之前修订从外地办事处收到的培训材料。
Debería llevarse a cabo durante la parte principal del sexagésimo período de sesiones, antes de que finalice el año.
一改革应
在第六十届会议主要会期期间,在今年结束之前进行。
Permítame realizar algunas observaciones muy personales antes de que abandone esta bella ciudad de Ginebra y esta histórica cámara.
在我离开日内瓦个美丽的城市和
个历史性的会议厅之前,请允许我谈几点非常个人的看法。
Se creó antes de que al FMAM se incorporara la esfera de actividades relativas a la degradación del suelo.
全球机制建于全球环境基金增设土地退化重点领域之前。
En este sentido, el logro de un acuerdo antes de que termine el año también es posible.
在方面,也有可能在年底之前达成一项协议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Volvimos al campamento antes de que anocheciera.
天黑之前我们回到了营地。
Di una corrida y le alcancé antes de que doblara la esquina.
我跑着追上他的时候他还没有拐弯.
Establezcamos esta Comisión antes de que finalice el año.
让我们年年底之前设立该委员会。
Esperamos que ya esté operando antes de que concluya este año.
我们待该委员会不
年年底开始工作。
Esperamos que el texto se apruebe antes de que finalice el mes.
我们希望,该文本将本月底以前获得通过。
En ocasiones, se construían nuevas casas para esas familias antes de que llegaran.
有的时候,些新来的人到达之前,就为他们新建住房。
La CP desempeñaba esa función antes de que entrara en vigor el Protocolo de Kyoto.
《京都议定书》生效之前,由《公约》缔约方会议行使
项权力。
Tenemos tres semanas para llevar ayuda a las montañas antes de que caigan las primeras nieves.
首次降雪之前有三个星
的机会来向山区运送援助。
Todavía quedan seis inculpados, todos ellos aún prófugos, por ser juzgados antes de que cierre el Tribunal.
法庭关闭前,尚有六名
逃被告有待法庭审判。
Debemos velar por que ambas se formen y empiecen a operar antes de que concluya el año.
我们必须确保二者年年底以前建立并开始运作。
Ajustes antes de que se manifiesten los efectos sobre la base de la previsión de los cambios.
变化呈现影响以前作出调整。
Incluso antes de que finalizaran su labor, esta cumbre sirvió de acicate para avanzar en cuestiones críticas.
甚至他们完成工作之前,本次首脑会议就早已促使
关键问题上取得进展。
La Unión Europea está decidida a que la Comisión se cree antes de que concluya este año.
欧洲联盟致力确保该委员会
年年底之前得以建立。
Es indispensable que las traducciones estén listas antes de que la Asamblea General examine el tema.
议程项目提交大会讨论前完成文件的翻译非常必要。
No obstante, está claro que se necesitará bastante tiempo antes de que ello sea una realidad.
但是清楚的是,成为现实之前将需要很长一段时间。
El DPI revisará también antes de que finalice el año los materiales de capacitación recibidos de las oficinas exteriores.
国际保护部还将年底之前修订从外地办事处收到的培训材料。
Debería llevarse a cabo durante la parte principal del sexagésimo período de sesiones, antes de que finalice el año.
一改革应该
第六十届会议主要会
间,
年结束之前进行。
Permítame realizar algunas observaciones muy personales antes de que abandone esta bella ciudad de Ginebra y esta histórica cámara.
我离开日内瓦
个美丽的城市和
个历史性的会议厅之前,请允许我谈几点非常个人的看法。
Se creó antes de que al FMAM se incorporara la esfera de actividades relativas a la degradación del suelo.
全球机制建立全球环境基金增设土地退化重点领域之前。
En este sentido, el logro de un acuerdo antes de que termine el año también es posible.
方面,也有可能
年底之前达成一项协议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Volvimos al campamento antes de que anocheciera.
在天黑之我
回到了营地。
Di una corrida y le alcancé antes de que doblara la esquina.
我跑着追上他的时候他还没有拐弯.
Establezcamos esta Comisión antes de que finalice el año.
让我在今年年底之
设立该委员会。
Esperamos que ya esté operando antes de que concluya este año.
我该委员会不迟于今年年底开始工作。
Esperamos que el texto se apruebe antes de que finalice el mes.
我希望,该文本将在本月底
获得通过。
En ocasiones, se construían nuevas casas para esas familias antes de que llegaran.
有的时候,在些新来的人到达之
,就为他
新建住房。
La CP desempeñaba esa función antes de que entrara en vigor el Protocolo de Kyoto.
在《京都议定书》生效之,由《公约》缔约方会议行使
项权力。
Tenemos tres semanas para llevar ayuda a las montañas antes de que caigan las primeras nieves.
在首次降雪之有三个星
的机会来向山区运送援助。
Todavía quedan seis inculpados, todos ellos aún prófugos, por ser juzgados antes de que cierre el Tribunal.
在法庭关闭,尚有六名在逃被告有
法庭审判。
Debemos velar por que ambas se formen y empiecen a operar antes de que concluya el año.
我必须确保二者在今年年底
建立并开始运作。
Ajustes antes de que se manifiesten los efectos sobre la base de la previsión de los cambios.
在预变化呈现影
作出调整。
Incluso antes de que finalizaran su labor, esta cumbre sirvió de acicate para avanzar en cuestiones críticas.
甚至在他完成工作之
,本次首脑会议就早已促使在关键问题上取得进展。
La Unión Europea está decidida a que la Comisión se cree antes de que concluya este año.
欧洲联盟致力于确保该委员会在今年年底之得
建立。
Es indispensable que las traducciones estén listas antes de que la Asamblea General examine el tema.
在议程项目提交大会讨论完成文件的翻译非常必要。
No obstante, está claro que se necesitará bastante tiempo antes de que ello sea una realidad.
但是清楚的是,在成为现实之
将需要很长一段时间。
El DPI revisará también antes de que finalice el año los materiales de capacitación recibidos de las oficinas exteriores.
国际保护部还将在年底之修订从外地办事处收到的培训材料。
Debería llevarse a cabo durante la parte principal del sexagésimo período de sesiones, antes de que finalice el año.
一改革应该在第六十届会议主要会
间,在今年结束之
进行。
Permítame realizar algunas observaciones muy personales antes de que abandone esta bella ciudad de Ginebra y esta histórica cámara.
在我离开日内瓦个美丽的城市和
个历史性的会议厅之
,请允许我谈几点非常个人的看法。
Se creó antes de que al FMAM se incorporara la esfera de actividades relativas a la degradación del suelo.
全球机制建立于全球环境基金增设土地退化重点领域之。
En este sentido, el logro de un acuerdo antes de que termine el año también es posible.
在方面,也有可能在年底之
达成一项协议。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
Volvimos al campamento antes de que anocheciera.
在天黑之前我回到了营地。
Di una corrida y le alcancé antes de que doblara la esquina.
我跑着追上他的时候他还没有拐弯.
Establezcamos esta Comisión antes de que finalice el año.
让我在今年年底之前设立该委员会。
Esperamos que ya esté operando antes de que concluya este año.
我期待该委员会不迟于今年年底开始工作。
Esperamos que el texto se apruebe antes de que finalice el mes.
我希望,该文本将在本月底以前获得通过。
En ocasiones, se construían nuevas casas para esas familias antes de que llegaran.
有的时候,在些
来的人到达之前,就为他
住房。
La CP desempeñaba esa función antes de que entrara en vigor el Protocolo de Kyoto.
在《京都议定书》生效之前,由《公约》缔约方会议行使项权力。
Tenemos tres semanas para llevar ayuda a las montañas antes de que caigan las primeras nieves.
在首次降雪之前有三个星期的机会来向山区助。
Todavía quedan seis inculpados, todos ellos aún prófugos, por ser juzgados antes de que cierre el Tribunal.
在法庭关闭前,尚有六名在逃被告有待法庭审判。
Debemos velar por que ambas se formen y empiecen a operar antes de que concluya el año.
我必须确保二者在今年年底以前
立并开始
作。
Ajustes antes de que se manifiesten los efectos sobre la base de la previsión de los cambios.
在预期变化呈现影响以前作出调整。
Incluso antes de que finalizaran su labor, esta cumbre sirvió de acicate para avanzar en cuestiones críticas.
甚至在他完成工作之前,本次首脑会议就早已促使在关键问题上取得进展。
La Unión Europea está decidida a que la Comisión se cree antes de que concluya este año.
欧洲联盟致力于确保该委员会在今年年底之前得以立。
Es indispensable que las traducciones estén listas antes de que la Asamblea General examine el tema.
在议程项目提交大会讨论前完成文件的翻译非常必要。
No obstante, está claro que se necesitará bastante tiempo antes de que ello sea una realidad.
但是清楚的是,在成为现实之前将需要很长一段时间。
El DPI revisará también antes de que finalice el año los materiales de capacitación recibidos de las oficinas exteriores.
国际保护部还将在年底之前修订从外地办事处收到的培训材料。
Debería llevarse a cabo durante la parte principal del sexagésimo período de sesiones, antes de que finalice el año.
一改革应该在第六十届会议主要会期期间,在今年结束之前进行。
Permítame realizar algunas observaciones muy personales antes de que abandone esta bella ciudad de Ginebra y esta histórica cámara.
在我离开日内瓦个美丽的城市和
个历史性的会议厅之前,请允许我谈几点非常个人的看法。
Se creó antes de que al FMAM se incorporara la esfera de actividades relativas a la degradación del suelo.
全球机制立于全球环境基金增设土地退化重点领域之前。
En este sentido, el logro de un acuerdo antes de que termine el año también es posible.
在方面,也有可能在年底之前达成一项协议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。
Volvimos al campamento antes de que anocheciera.
天黑
我
回到了营地。
Di una corrida y le alcancé antes de que doblara la esquina.
我跑着追上的时候
还没有拐弯.
Establezcamos esta Comisión antes de que finalice el año.
让我今年年底
立该委员会。
Esperamos que ya esté operando antes de que concluya este año.
我期待该委员会不迟于今年年底开始工作。
Esperamos que el texto se apruebe antes de que finalice el mes.
我希望,该文本将
本月底以
获得通过。
En ocasiones, se construían nuevas casas para esas familias antes de que llegaran.
有的时候,些新来的人到达
,就为
新建住房。
La CP desempeñaba esa función antes de que entrara en vigor el Protocolo de Kyoto.
《京都议定书》生效
,由《公约》缔约方会议行使
项权力。
Tenemos tres semanas para llevar ayuda a las montañas antes de que caigan las primeras nieves.
首次降雪
有三个星期的机会来向山区运送援助。
Todavía quedan seis inculpados, todos ellos aún prófugos, por ser juzgados antes de que cierre el Tribunal.
法庭关闭
,尚有六名
逃被告有待法庭审判。
Debemos velar por que ambas se formen y empiecen a operar antes de que concluya el año.
我必须确保二者
今年年底以
建立并开始运作。
Ajustes antes de que se manifiesten los efectos sobre la base de la previsión de los cambios.
预期变化呈现影响以
作出调整。
Incluso antes de que finalizaran su labor, esta cumbre sirvió de acicate para avanzar en cuestiones críticas.
甚至完成工作
,本次首脑会议就早已促使
关键问题上取得进展。
La Unión Europea está decidida a que la Comisión se cree antes de que concluya este año.
欧洲联盟致力于确保该委员会今年年底
得以建立。
Es indispensable que las traducciones estén listas antes de que la Asamblea General examine el tema.
议程项目提交大会讨论
完成文件的翻译非常必要。
No obstante, está claro que se necesitará bastante tiempo antes de que ello sea una realidad.
但是清楚的是,成为现实
将需要很长一段时间。
El DPI revisará también antes de que finalice el año los materiales de capacitación recibidos de las oficinas exteriores.
国际保护部还将年底
修订从外地办事处收到的培训材料。
Debería llevarse a cabo durante la parte principal del sexagésimo período de sesiones, antes de que finalice el año.
一改革应该
第六十届会议主要会期期间,
今年结束
进行。
Permítame realizar algunas observaciones muy personales antes de que abandone esta bella ciudad de Ginebra y esta histórica cámara.
我离开日内瓦
个美丽的城市和
个历史性的会议厅
,请允许我谈几点非常个人的看法。
Se creó antes de que al FMAM se incorporara la esfera de actividades relativas a la degradación del suelo.
全球机制建立于全球环境基金增土地退化重点领域
。
En este sentido, el logro de un acuerdo antes de que termine el año también es posible.
方面,也有可能
年底
达成一项协议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。
Volvimos al campamento antes de que anocheciera.
在天黑之前们回到了营地。
Di una corrida y le alcancé antes de que doblara la esquina.
追
他的时候他还没有拐弯.
Establezcamos esta Comisión antes de que finalice el año.
让们在今年年底之前设立该委员会。
Esperamos que ya esté operando antes de que concluya este año.
们期待该委员会不迟于今年年底开始工作。
Esperamos que el texto se apruebe antes de que finalice el mes.
们希望,该文本将在本月底以前获得通过。
En ocasiones, se construían nuevas casas para esas familias antes de que llegaran.
有的时候,在些新来的人到达之前,就为他们新建住房。
La CP desempeñaba esa función antes de que entrara en vigor el Protocolo de Kyoto.
在《京都议定书》生效之前,由《公约》缔约方会议行使项权力。
Tenemos tres semanas para llevar ayuda a las montañas antes de que caigan las primeras nieves.
在首次降雪之前有三个星期的机会来向山区运送援助。
Todavía quedan seis inculpados, todos ellos aún prófugos, por ser juzgados antes de que cierre el Tribunal.
在法庭关闭前,尚有六名在逃被告有待法庭审判。
Debemos velar por que ambas se formen y empiecen a operar antes de que concluya el año.
们必须确保二者在今年年底以前建立并开始运作。
Ajustes antes de que se manifiesten los efectos sobre la base de la previsión de los cambios.
在预期变化呈现影响以前作出调整。
Incluso antes de que finalizaran su labor, esta cumbre sirvió de acicate para avanzar en cuestiones críticas.
甚至在他们完成工作之前,本次首脑会议就早已促使在关键取得进展。
La Unión Europea está decidida a que la Comisión se cree antes de que concluya este año.
欧洲联盟致力于确保该委员会在今年年底之前得以建立。
Es indispensable que las traducciones estén listas antes de que la Asamblea General examine el tema.
在议程项目提交大会讨论前完成文件的翻译非常必要。
No obstante, está claro que se necesitará bastante tiempo antes de que ello sea una realidad.
但是清楚的是,在成为现实之前将需要很长一段时间。
El DPI revisará también antes de que finalice el año los materiales de capacitación recibidos de las oficinas exteriores.
国际保护部还将在年底之前修订从外地办事处收到的培训材料。
Debería llevarse a cabo durante la parte principal del sexagésimo período de sesiones, antes de que finalice el año.
一改革应该在第六十届会议主要会期期间,在今年结束之前进行。
Permítame realizar algunas observaciones muy personales antes de que abandone esta bella ciudad de Ginebra y esta histórica cámara.
在离开日内瓦
个美丽的城市和
个历史性的会议厅之前,请允许
谈几点非常个人的看法。
Se creó antes de que al FMAM se incorporara la esfera de actividades relativas a la degradación del suelo.
全球机制建立于全球环境基金增设土地退化重点领域之前。
En este sentido, el logro de un acuerdo antes de que termine el año también es posible.
在方面,也有可能在年底之前达成一项协议。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现
,欢迎向
们指正。